DO TEATRO ESPANHOL AO TEATRO PORTUGUÊS: PONTOS DE CONTATO ENTRE LA TÍA E O TUTOR NAMORADO

Íris Gonçalves

Resumo


O teatro espanhol dominou o cenário português nos âmbitos da escrita, da publicação, e da representação no período da União Ibérica (1580-1640). Seus reflexos se estenderam por muito tempo. Havia uma grande produção de entremeses – obras curtas representadas entre as jornadas, ou atos das comédias com a finalidade de entreter o público/espectador, e não deixar o palco vazio. Poderiam, ou não necessariamente, apresentar uma relação argumental com a obra principal – e, de diversas adaptações de comédias à entremeses, no intuito de atender ao gosto exigente do público/espectador que não dispensava nas obras curtas a leveza, e a comicidade. Partindo de tal influência cultural entre Espanha e Portugal, neste trabalho pretende-se analisar a caricatura, e alguns pontos de convergência entre as obras: La tía (1680), entremés de autoria atribuída a dom Pedro Calderón de la Barca; Entremez intitulado O Tutor Namorado, ou As Indústrias das Mulheres, Anônimo, de origem portuguesa representado no final do século XVIII, 1790, em Cuiabá.

PALAVRAS-CHAVE: Século de ouro, teatro breve, caricatura.


Texto completo:

PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.