SHAKESPEARE, THE TEMPEST E CIA.: UMA LINGUAGEM METAFÓRICA E ATEMPORAL

Ana Luiza Lobo Pereira

Resumo


Essa dissertação pretende analisar o romance Hag-Seed, de Margaret Atwood. A obra se trata de uma adaptação da peça A Tempestade, de William Shakespeare. A narrativa conta a história de Felix, um diretor de teatro que se vê traído por seu assistente quando estava prestes a estrear uma peça que seria a redenção de todos os seus projetos falidos anteriores; uma adaptação de The Tempest, obviamente. Depois de morar em reclusão por alguns anos, Felix é contratado como professor de teatro em uma cadeia, onde vê a chance de retomar o projeto que fora roubado por seu arqui-inimigo. Na pesquisa, abordarei alguns aspectos referentes ao processo de transposição de uma linguagem para a outra. Me atentarei, principalmente, aos seguintes pontos: espaços (como os espaços da obra original foram trazidos para o romance e como foram re-significados), representações do teatro (como as metáforas do teatro presentes na peça se apresentam no livro de Atwood) e linguagem (como a escrita de Atwood dá conta de um texto teatral). A ideia principal não é apenas comparar as duas obras em busca de fidelidade entre a adaptação e o original, mas sim entender a interpretação que Atwood faz do texto de Shakespeare e qual é o seu projeto em relação à obra.


Texto completo:

PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.